Seite wählen

Mehrsprachigkeit und Lokalisierung mit dem cituro Wörterbuch

Mehrsprachigkeit und Lokalisierung leicht gemacht!

Mit unserer Wörterbuchfunktion sind Sie in der Lage eine vollständige und professionelle Mehrsprachigkeit Ihrer Onlinebuchung zu realisieren. Sie können zum einen eigene Texte und Inhalte für verschiedene Sprachen hinterlegen, zum anderen können Sie Standardbezeichnungen und Texte der cituro Oberfläche auf Ihre Bedürfnisse anpassen. So erhält jeder Kunde die passende Ansprache in seiner gewünschten Sprache.

Wie das geht, zeigen wir im folgenden Artikel.

1. Funktionsweise
2. Lokalisierung und Übersetzung eigener Inhalte
3. Anpassung von Standardinhalten

Hier finden Sie Ihr Wörterbuch:
MenüErweitertLokalisierung

1. Funktionsweise

Das Wörterbuch ist grundsätzlich eine Sammlung von beliebigen Einträgen mit jeweils einem Schlüssel/Key und einem Wert/Value. Jeder Eintrag entspricht einer Übersetzung.

Der Schlüssel ist eindeutig und wird für die Identifikation und Suche des Eintrags verwendet. Sie können beliebige Schlüssel anlegen, auf die Sie dann an entsprechender Stelle verweisen können.

Der Wert enthält die jeweilige Übersetzung bzw. den zu ersetzenden Wert. Wird ein Schlüssel im Wörterbuch gefunden, so wird der Inhalt des Schlüssels durch den Inhalt des Wertes ersetzt.

Um Übersetzungen für verschiedene Zielsprachen anzubieten, müssen Sie für Ihre Schlüssel sogenannte Locale-Suffixe verwenden und für jede mögliche Übersetzung einen Eintrag im Wörterbuch hinterlegen. Jeder Eintrag enthält den gewünschten Schlüssel und den dazugehörigen Ländersuffix, also die Endungen für die gewünschte Zielsprache. Diese Endung kann dabei entweder für eine Sprache grundsätzlich gelten (Bspw. key.de für Deutsch) oder aber für eine Sprache in einem speziellen Land (bspw. key.de_CH für Deutsch in der Schweiz). Dabei können länderspezifische Suffixe die generelle Sprache überschreiben (Ländersuffix>Sprachsuffix>Kein Suffix). Das heißt, Sie können länderspezifische Anpassungen für Bezeichnungen und Namen vornehmen. Wenn Sie globale Übersetzungen vornehmen wollen, die für alle Sprachen gelten, dann verwenden Sie den Schlüssel ohne Angabe eines Ländersuffix.

Ein Wörterbuch ist demnach wie folgt aufgebaut (exemplarischer Auszug):

key=Generelle Bezeichnung
key.de=Bezeichnung in Deutsch
key.en=Bezeichnung in Englisch
key.fr=Bezeichnung in Französisch
key.de_CH=Bezeichnung in Deutsch/Schweiz

Hinweis: Aktuell werden die Sprachen Deutsch(de), Englisch(en), Französisch(fr), Spanisch(es), Kroatisch(hr), Finnisch(fi), Italienisch(it), Niederländisch(nl), Dänisch(da) und Schwedisch(sv) von der automatischen Spracherkennung der Onlinebuchung unterstützt (weitere folgen).

2. Lokalisierung und Übersetzung eigener Inhalte

Mit dem Wörterbuch können Sie Ihre Inhalte ganz einfach in verschiedenen Sprachen bereitstellen. So bekommen Ihre Kunden automatisch die korrekte Übersetzung für die benötigte Sprache angezeigt.

Verwendung verschiedener Sprachen

Sie können momentan unter anderem folgende Inhalte übersetzen:

  • Name von Leistungen
  • Kurzbeschreibung von Leistungen
  • Beschreibung von Leistungen
  • Buchungshinweise
  • Zusatzinformationen bei Buchungsbestätigung
  • Name von Servicekategorien
  • Eigene Formularfelder und dazugehörige Werte
  • Inhalte von E-Mail-Vorlagen
  • Betreff von E-Mail-Vorlagen
  • Bezeichnung von Buchungsbuttons
  • Verschiedene Meldungen, bei denen eigener Text angeboten wird

Beispiel für Übersetzung des Namens einer Leistung

Möchte man beispielsweise den Namen einer Leistung Beratungsgespräch sowohl in Deutsch als auch in Englisch anbieten, so sind folgende Schritte notwendig:

  1. Eindeutigen Namen (Schlüssel) Beratung unter Menu>Einzelleistungen>Leistung bearbeiten>Name hinterlegen
  2. Entsprechenden Schlüssel Beratung.de mit dem Wert Beratungsgespräch im Wörterbuch anlegen, für die deutsche Übersetzung
  3. Entsprechenden Schlüssel Beratung.en mit dem Wert Consultation im Wörterbuch anlegen, für die englisch Übersetzung

Beispiel für Übersetzung eines Formularfeldes

Möchte man beispielsweise die Bezeichnung des Buchungsfeldes Gewicht in Deutsch, Englisch und Französisch anbieten, so sind folgende Schritte notwendig:

  1. Eindeutige Bezeichnung(Schlüssel) Gewicht unter Menu>Onlinebuchung>Buchungsformular>Feld bearbeiten>Bezeichnung hinterlegen
  2. Entsprechenden Schlüssel Gewicht.de mit dem Wert Gewicht im Wörterbuch anlegen, für die deutsche Übersetzung
  3. Entsprechenden Schlüssel Gewicht.en mit dem Wert Weight im Wörterbuch anlegen, für die englische Übersetzung
  4. Entsprechenden Schlüssel Gewicht.fr mit dem Wert Poids im Wörterbuch anlegen, für die französische Übersetzung

3. Anpassung von Standardinhalten

Neben eigenen Inhalten können Sie mit dem Wörterbuch auch Standardtexte der Onlinebuchung, der automatischen Benachrichtigungen oder des cituro Managers verändern. Genau wie bei eigenen Inhalten können Sie mit Ländersuffixen arbeiten, um Bezeichnungen für verschiedene Sprachen zu hinterlegen.

Beispiel cituro Manager: Patienten anstatt Kunden

Für diese Anpassung sind einige Einträge im Wörterbuch notwendig, hier die wichtigsten:

  1. Menüeintrag: navigation.customers=Patienten
  2. Überschrift Kundenverwaltung: header.customers.caption=Patientenverwaltung
  3. Aktion „Kunde hinzufügen“: customer.add=Patient hinzufügen
  4. Aktion „Kunde bearbeiten“: customerTable.action.edit=Patient bearbeiten
  5. Aktion „Kunde löschen“: customerTable.action.delete=Patient löschen
  6. Meldung „Kunde gelöscht“: customer.removed.successfully=Patient gelöscht
  7. Meldung „Kunde angelegt“: customer.created.successfully=Patient angelegt
  8. Meldung „Kunde gespeichert“: customer.saved.successfully=Patient gespeichert
  9. Kunde löschen bestätigen(Button): dialog.button.deleteCustomer=Patient endgültig löschen
  10. Kunde löschen bestätigen: confirm.remove.customer=Wollen Sie den Patienten wirklich löschen?

Beispiel Onlinebuchung: Leistung wählen umbenennen

Für diese Anpassung ist folgender Einträge im Wörterbuch notwendig:
booking.serviceSelectionStep.appTitle=Ihre Bezeichnung

Achtung: Interne Schlüssel können von uns jederzeit geändert werden, sodass einige Übersetzungen ggf. nicht mehr funktionieren

Klingt kompliziert? Wir helfen gerne!

Termin vereinbaren

Wir zeigen Ihnen live was cituro alles kann.

E-Mail

Schreiben Sie uns eine E-Mail
support@cituro.com

w

Live Chat

Stellen Sie uns Ihre Fragen im Live-Chat.

Telefon

Wir sind für Sie da
+49 821 999 739 40